暑中見舞いを英語で書くには?

[`evernote` not found]

蝉の鳴き声で起こされる今日この頃、もう梅雨が明けって感じですね。
梅雨が明けて暑中見舞いの時期になりました。
英語で暑中見舞いの書き方ってどうなのだろうと疑問に思いました。
 
 

暑中見舞いの挨拶

 
Allow me to give my summer greetings.
暑中お見舞い申し上げます

I hope you are enjoying the summer.
暑中お見舞い申し上げます

Wishing you healthy summer.
暑中お見舞い申し上げます

相手に安否を気づかう言葉

How have you been spending your time recently?
近頃はいかがお過ごしですか?

How is it going with your familly?
御家族はいかがお過ごしですか?

How have you been since then?
その後いかがお過ごしですか?

How is your vacation?
休暇をいかがお過ごしですか?

自分の近況を伝える言葉

We’re all fine,thank you.
おかげさまで元気です

All my family is very well.
家族一同元気です

My family are all well.
私の家族は皆元気です

相手の健康や無事を祈る言葉

Please take care.
お元気でお過ごし下さい

Please stay healthy.
お元気でお過ごしください

Please take care of yourself.
お体を大切にしてください

暑中の文化の説明

暑中見舞いの文化は日本独自のものです。
相手に暑中見舞いがなんなのか説明することも大切です。
次のような説明をします。

In Japan there is the culture of using seasonal greetings.
日本では季節の挨拶を送る習慣があります

In the new year we send nengajyo greeting cards.
新年を祝う年賀状が一般的です

The next greeting we send is in the summer.
年賀状に次いで贈るのが暑中見舞いです

The purpose of the summer greeting is to make sure they are staying healthy in the hot summer.
暑中見舞いは厳しい暑さに相手の安否を伺うことが本来の目的です

You can buy summer greeting cards called “kamomeeru” at the post office in japan.
日本郵便では「かもめ~る」という暑中見舞いのはがきが売られています

 
暑中見舞いを英文で書く例を紹介しました。
思ったほど難しい言葉は使ってないなと思いました。
暑中見舞いの最初に日本語で「暑中見舞い申し上げます」と筆ペンで書いてあげると喜んで
くれるのではないだろうかと思います。
相手を気遣う気持ちで書いてあげたらいいと思います。
 
 
英語暑中はがき 
 
 

出典参考:URL
http://yajibee.com/post-4660/ 
http://narubeku.com/1069.html 
 

  • このエントリーをはてなブックマークに追加